Streit um Amanda-Gorman-Übersetzung – »Es geht nicht um Hautfarbe, sondern um Erfahrungswelten« [DLF Kultur]

»In den Niederlanden sollte eine weiße Übersetzerin ein Gedicht der Schwarzen Lyrikerin Amanda Gorman übersetzen. Das sorgte für Streit. Die afro-deutsche Übersetzerin Marion Kraft kann die Argumente verstehen.«

Link


Anzeige (falls eingeblendet)